Bill: Hey chicos, acabamos de llegar a Colonia. Nuestro evento Nokia empezará muy pronto.
Y estamos muy contentos por eso, ya que es la primera vez que vamos a tocar nuestro nuevo single "Automatic".
Tom: Una exclusiva versión acústica.
Bill: Sólo Nokia es muy especial porque siempre están haciendo algo con la música. Y Uhm...de acuerdo a eso, ellos tienen el derecho de los teléfonos móvies y me encanta que se conecten con la música.
Staff: Después de mucho tiempo estarán otra vez en el escenario con su nueva música ... ¿Cómo te sientes?
Tom: ¡Estoy taaan emocionado!
Georg: ¡Estoy muy emocionado!, sobre todo porque yo no voy a estar tocando la canción. Tom quiere tener toda la responsabilidad por ello, y estoy un poco orgulloso de él.
Tom: Sí, no arriesguen la primera canción. Es mejor no llevar el bajo y la batería para ello.
Georg: Pero, para ser honesto, las viejas canciones también se siente como nuevas.
Bill: Estamos prácticamente haciendo un viaje de vuelta a nuestro viejo álbum y nuestras viejas canciones. Tenemos exclusivamente ... una versión acústica como exclusiva mundial de "Automatisch" que vamos a tocar y otras 5 canciones, viejas canciones.
Tom: Si has trabajado durante casi un año en las nuevas canciones, es realmente un deber desempeñar las viejas canciones.
Entrevistador: ¿Qué tatuaje tienes exactamente?
Gustav: Letras de Jonny Cash.
Entrevistador: ¿Y por qué esas letras?
Tom: Aburrimiento.
Gustav: Por aburrimiento ... Sí, principalmente por aburrimiento.
Bill: Tengo que decir que, para ello realmente nos tomamos nuestro tiempo mirando a la dirección musical a la que queríamos ir y para este álbum nos alejarmos un poco del uso sólo de la guitarra, bajo y batería. Hemos intentado algunos nuevos sonidos.
Tom: Pero creo que todavía se puedo escuchar a Tokio Hotel.
Bill: De hecho, grabamos el álbum en Alemán e inglés, ya que sigue siendo importante para nosotros hacer música en alemán."Humanoid" es un sentimiento en la vida que siempre hemos tenido, sobre todo para Tom y yo. Desde que éramos jóvenes ha sido una parte de nosotros.Y este sentimiento nos capturó de nuevo durante la producción del álbum y a la hora de escribir las canciones, y era obvio llamar al disco así."Humanoides" es un sentimiento en la vida que siempre hemos tenido, sobre todo para Tom y yo. Desde que éramos jóvenes ha sido una parte de nosotros. Y este sentimiento nos cogió de nuevo durante la producción del álbum y la hora de escribir las canciones y lo que era obvio para llamar al disco así. Por ejemplo, "Automatic" se trata de una chica sin verdaderos sentimientos, que sólo finge y, en la portada queríamos transmitir esta sensación a través del brazo del robot y la parte más humana ... el corazón. Describe muy bien la canción y transmite el sentimiento de la misma.
Tom: La portada es impresionante. A primera vista se podría pensar que es muy oscuro, pero si te tomas tu tiempo y miras con detenimiento, te darás cuenta de que no es oscura. Es muy atmosférico.
Entrevistador: Ustedes son uno de los pocos grupos alemanes con éxito internacional. ¿Por qué es esto así?
Tom: Creo que sólo es por el peinado de Georg.
Entrevistador: Nokia es su asociado publicitario. ¿Qué tan importantes son los teléfonos móviles para ustedes? ¿Con qué frecuencia llama Tokio Hotel?
Bill: Llamamos casi por necesidad... por supuesto a nuestras familias y amigos. Tengo que confesar que yo también soy uno de los que no salen de casa sin su teléfono móvil.
Entrevistador: ¿Quiénes están en su lista?
Tom: ¿En mi lista? Jessica Alba está en la cima de mi lista. Lamentablemente, está casada, así que tendremos que ver cómo lo consiguió.
Entrevistador: Ella ha sido "la chica de tus sueños" desde América ... ¿no ha pasado nada todavía?
Tom: Sí, para ser honesto, realmente no la conozco. Es lo mismo con Georg y David Hasselhoff ... simplemente no conoces a tus ídolos.
Entrevistador: ¿Cuáles son los puntos débiles de cada uno de ustedes?
Bill: Georg es un total haragán.
Georg: ¡Oh, aquí vamos otra vez!
Bill: Él no tiene higiene personal ...
Tom: Sí, huele bastante desagradable.
Bill: No, cada uno de nosotros tiene algún tipo de actitud extraña. Gustav es un poco rencoroso. Soy super perfeccionista y me imagino que a veces se vuelve bastante aburrido.
Tom: Y ahora todos están pensando ... ¿Cuál es la peculiaridad de Tom?
Bill: Con todo, Tom es una mierda ;)
Entrevistador: Sus fans, para ser honesto ... Es increíble lo que está sucediendo ahora mismo en frente de la sede. Sus seguidores han estado durante varios días esperando por ustedes. ¿Es esto habitual?
Bill: ¡Es fantástico!. Me encanta el hecho de que tenemos fans así. Estoy contento cuando son ruidosos y están gritando ... esta energía durante un concierto...
Tom: Pero hoy es más de un ambiente íntimo.
Bill: Es cierto que hoy es diferente. Es más como un ambiente de campamento. Vamos a tocar en un set acústico. No es un concierto típico. Pero es bueno saber que aún hoy están esperando por nosotros. ¡Se siente bien!
Bill: Bienvenidos a nuestra pequeña sesión acústica de hoy. Ya se han dado cuenta que vamos a hacer un viaje de regreso a nuestros discos y viejas canciones, y antes de continuar con esto, nos aseguramos de tener una nueva canción para ustedes, "Automatisch".
Bill: ¡Muchas Gracias!. ¡Autógrafos pronto, así que empiecen ha hacer fila!
Tom: Comencé a tocar...
Guy: ¿Tu pelo se enredó?
Tom: Sí, mi pelo se enredó en la guitarra... en las cuerdas. Pensé, "¡Oh, rayos!". Los enredos y sólo pensaba en "Mierda". Cómo puedo sacarlos. Fue en la parte C y yo estaba tocando como este. Yo estaba casi sin ideas. Eso fue salvarse por un pelo.
Bill: ¡Querida!
Tom: ¡Hola!
Ingrid: ¡Impresionante ... frenético ... Gran trabajo!. Ahora, miles de personas están celosos de mí porque me permite estar aquí.
Klauss: Un trabajo tan bueno. No es la primera vez que estamos en un concierto. Pero éste fue impresionante, ¡Muy bueno! Muchas gracias por todo.
Ingrid: Fue muy agradable.
Klauss: Nunca lo olvidaré. Nos lo llevaremos a nuestra tumba.
Ingrid: ¿Qué estás hablando de tumbas?. Imagina esto ... aquí vamos de nuevo ... en la tumba ... OMG ... Él incluso tiene un ataúd en el sótano. Está fuera de sus rockeros.
Bill: Hola...Bill
Guy: Estamos muy contentos.
Chica: ¡Hola!
Guy: Les damos las gracias en nombre de Nokia y traemos regalos para ustedes.
Bill: ¡Wow!...¡EStupendo!
Esperamos que hoy también haya divertido para ustedes.
Bill: Por supuesto, pero ahora tenemos que hacer, la firma de un montón de autógrafos.
Bill: Eso es todo. Ahora nos vamos a casa. Nuestras sesiones acústicas con Nokia han terminado. Y uhm...Fue un día maravilloso y muy exitoso .
Tom: Sí... de cualquier forma tenemos una buena retroalimentación.
Bill: Sí, de cualquier forma... y estamos esperando la próxima vez. Pero ahora vamos a dormir.
Traducción:
Th|Destacados.
Tom: Una exclusiva versión acústica.
Bill: Sólo Nokia es muy especial porque siempre están haciendo algo con la música. Y Uhm...de acuerdo a eso, ellos tienen el derecho de los teléfonos móvies y me encanta que se conecten con la música.
Staff: Después de mucho tiempo estarán otra vez en el escenario con su nueva música ... ¿Cómo te sientes?
Tom: ¡Estoy taaan emocionado!
Georg: ¡Estoy muy emocionado!, sobre todo porque yo no voy a estar tocando la canción. Tom quiere tener toda la responsabilidad por ello, y estoy un poco orgulloso de él.
Tom: Sí, no arriesguen la primera canción. Es mejor no llevar el bajo y la batería para ello.
Georg: Pero, para ser honesto, las viejas canciones también se siente como nuevas.
Bill: Estamos prácticamente haciendo un viaje de vuelta a nuestro viejo álbum y nuestras viejas canciones. Tenemos exclusivamente ... una versión acústica como exclusiva mundial de "Automatisch" que vamos a tocar y otras 5 canciones, viejas canciones.
Tom: Si has trabajado durante casi un año en las nuevas canciones, es realmente un deber desempeñar las viejas canciones.
Entrevistador: ¿Qué tatuaje tienes exactamente?
Gustav: Letras de Jonny Cash.
Entrevistador: ¿Y por qué esas letras?
Tom: Aburrimiento.
Gustav: Por aburrimiento ... Sí, principalmente por aburrimiento.
Bill: Tengo que decir que, para ello realmente nos tomamos nuestro tiempo mirando a la dirección musical a la que queríamos ir y para este álbum nos alejarmos un poco del uso sólo de la guitarra, bajo y batería. Hemos intentado algunos nuevos sonidos.
Tom: Pero creo que todavía se puedo escuchar a Tokio Hotel.
Bill: De hecho, grabamos el álbum en Alemán e inglés, ya que sigue siendo importante para nosotros hacer música en alemán."Humanoid" es un sentimiento en la vida que siempre hemos tenido, sobre todo para Tom y yo. Desde que éramos jóvenes ha sido una parte de nosotros.Y este sentimiento nos capturó de nuevo durante la producción del álbum y a la hora de escribir las canciones, y era obvio llamar al disco así."Humanoides" es un sentimiento en la vida que siempre hemos tenido, sobre todo para Tom y yo. Desde que éramos jóvenes ha sido una parte de nosotros. Y este sentimiento nos cogió de nuevo durante la producción del álbum y la hora de escribir las canciones y lo que era obvio para llamar al disco así. Por ejemplo, "Automatic" se trata de una chica sin verdaderos sentimientos, que sólo finge y, en la portada queríamos transmitir esta sensación a través del brazo del robot y la parte más humana ... el corazón. Describe muy bien la canción y transmite el sentimiento de la misma.
Tom: La portada es impresionante. A primera vista se podría pensar que es muy oscuro, pero si te tomas tu tiempo y miras con detenimiento, te darás cuenta de que no es oscura. Es muy atmosférico.
Entrevistador: Ustedes son uno de los pocos grupos alemanes con éxito internacional. ¿Por qué es esto así?
Tom: Creo que sólo es por el peinado de Georg.
Entrevistador: Nokia es su asociado publicitario. ¿Qué tan importantes son los teléfonos móviles para ustedes? ¿Con qué frecuencia llama Tokio Hotel?
Bill: Llamamos casi por necesidad... por supuesto a nuestras familias y amigos. Tengo que confesar que yo también soy uno de los que no salen de casa sin su teléfono móvil.
Entrevistador: ¿Quiénes están en su lista?
Tom: ¿En mi lista? Jessica Alba está en la cima de mi lista. Lamentablemente, está casada, así que tendremos que ver cómo lo consiguió.
Entrevistador: Ella ha sido "la chica de tus sueños" desde América ... ¿no ha pasado nada todavía?
Tom: Sí, para ser honesto, realmente no la conozco. Es lo mismo con Georg y David Hasselhoff ... simplemente no conoces a tus ídolos.
Entrevistador: ¿Cuáles son los puntos débiles de cada uno de ustedes?
Bill: Georg es un total haragán.
Georg: ¡Oh, aquí vamos otra vez!
Bill: Él no tiene higiene personal ...
Tom: Sí, huele bastante desagradable.
Bill: No, cada uno de nosotros tiene algún tipo de actitud extraña. Gustav es un poco rencoroso. Soy super perfeccionista y me imagino que a veces se vuelve bastante aburrido.
Tom: Y ahora todos están pensando ... ¿Cuál es la peculiaridad de Tom?
Bill: Con todo, Tom es una mierda ;)
Entrevistador: Sus fans, para ser honesto ... Es increíble lo que está sucediendo ahora mismo en frente de la sede. Sus seguidores han estado durante varios días esperando por ustedes. ¿Es esto habitual?
Bill: ¡Es fantástico!. Me encanta el hecho de que tenemos fans así. Estoy contento cuando son ruidosos y están gritando ... esta energía durante un concierto...
Tom: Pero hoy es más de un ambiente íntimo.
Bill: Es cierto que hoy es diferente. Es más como un ambiente de campamento. Vamos a tocar en un set acústico. No es un concierto típico. Pero es bueno saber que aún hoy están esperando por nosotros. ¡Se siente bien!
Bill: Bienvenidos a nuestra pequeña sesión acústica de hoy. Ya se han dado cuenta que vamos a hacer un viaje de regreso a nuestros discos y viejas canciones, y antes de continuar con esto, nos aseguramos de tener una nueva canción para ustedes, "Automatisch".
Bill: ¡Muchas Gracias!. ¡Autógrafos pronto, así que empiecen ha hacer fila!
Tom: Comencé a tocar...
Guy: ¿Tu pelo se enredó?
Tom: Sí, mi pelo se enredó en la guitarra... en las cuerdas. Pensé, "¡Oh, rayos!". Los enredos y sólo pensaba en "Mierda". Cómo puedo sacarlos. Fue en la parte C y yo estaba tocando como este. Yo estaba casi sin ideas. Eso fue salvarse por un pelo.
Bill: ¡Querida!
Tom: ¡Hola!
Ingrid: ¡Impresionante ... frenético ... Gran trabajo!. Ahora, miles de personas están celosos de mí porque me permite estar aquí.
Klauss: Un trabajo tan bueno. No es la primera vez que estamos en un concierto. Pero éste fue impresionante, ¡Muy bueno! Muchas gracias por todo.
Ingrid: Fue muy agradable.
Klauss: Nunca lo olvidaré. Nos lo llevaremos a nuestra tumba.
Ingrid: ¿Qué estás hablando de tumbas?. Imagina esto ... aquí vamos de nuevo ... en la tumba ... OMG ... Él incluso tiene un ataúd en el sótano. Está fuera de sus rockeros.
Bill: Hola...Bill
Guy: Estamos muy contentos.
Chica: ¡Hola!
Guy: Les damos las gracias en nombre de Nokia y traemos regalos para ustedes.
Bill: ¡Wow!...¡EStupendo!
Esperamos que hoy también haya divertido para ustedes.
Bill: Por supuesto, pero ahora tenemos que hacer, la firma de un montón de autógrafos.
Bill: Eso es todo. Ahora nos vamos a casa. Nuestras sesiones acústicas con Nokia han terminado. Y uhm...Fue un día maravilloso y muy exitoso .
Tom: Sí... de cualquier forma tenemos una buena retroalimentación.
Bill: Sí, de cualquier forma... y estamos esperando la próxima vez. Pero ahora vamos a dormir.
Traducción:
Th|Destacados.
No hay comentarios:
Publicar un comentario