Create your own banner at mybannermaker.com!

miércoles, 14 de octubre de 2009

TOKIO HOTEL TV, SEGUNDA TEMPORADA (EPISODIO 7)



Traducción:
Inspiración para el peinado y Habilidades culinarias....

Tom: Estamos camino a la bella Madrid. ¿Alguna vez has tenido una mochila Eastpak?
Georg: Déjame pensar ... no, yo no.
Tom: Tuve una todo el tiempo. Así que básicamente si eras el perdedor tenías que llevar una mochila “4You” que yo tuve que llevar y si te tira te quedas en el aire como una tortuga.
Georg: De "4you" de hecho cambiaron a estas bolsas de militares ... ¿Cómo se llamaban?
Tom: Correcto, éstos existían, así ... Mochilas para el ejército.
Georg: Sí, la mochila del ejército - es lo que tengo.
Tom: Todo el mundo estaba autorizado a firmar la bolsa de Georg.
George: Es negro no funcionó.
Tom: Por supuesto que sí - con una pluma blanca. Estabas tan orgulloso de ello. Ellos escribían: "Hey Georg, HDGDL (como usted tanto en alemán) la pasé muy bien contigo, nos vemos en 6° grado". Hicieron cosas como LOL, risas, ROLF, etc. ¿existía entonces? Yo no lo creo.
Georg: ROLF sólo se inventó después.
Tom: ¿Qué escribían? Sólo HDGDL?
Georg: También escribían "sonríe" ...
Tom: Es cierto, "sonríe" existe ...

"Bienvenidos de vuelta"

Georg: Levanten sus copas! Angela (canciller alemana) le deseamos mucho éxito para los próximos cuatro años.
Bill: Angela es tan dulce!. En realidad, desde esta mañana, creo que es genial.
Georg: Eres una persona muy agradable ...

Bill: Eres un idiota.
Georg: Practico mis trucos en ti. Vamos ...
Bill: ¡Eres enano!

Gustav: ¡Hola!

Entrevistador: ¿Cuáles son las cosas más importantes que siempre traen en su maleta?
Tom: ¡Los condones!
Gustav: Tom trae una maleta llena de condones.
Tom: Sí.
Bill: Ya que apenas si estamos en el hogar, básicamente, llevamos todas nuestras cosas con nosotros ... Eso significa las computadoras portátiles, DVDs, simplemente todo. Básicamente estamos equipados para cualquier situación, es como una especie de viaje largo de campamento.

Entrevistador: ¿Tu nuevo look se quedará así por ahora o se puede esperar algo diferente para el Tour?
Bill: Tal vez ... podría cambiar. Tuve rastas antes, ahora lo tengo corto ... Realmente no se puede predecir ya que siempre decido de manera espontánea ...
Tom: En realidad, todo depende del estilo del vello púbico de Georg. Bill siempre lo adapta a su cabeza.
Bill: ¡Exactamente!
Georg: ¡Creo que la próxima semana tendrá una cabeza calva, mi amigo!

Bill: Puedes poner estos ...
Georg: ¿Estás loco?
Bill: ¡Aléjate, Georg! Ten cuidado, voy a derramar todo esto sobre mí ... idiota estúpido.
Georg: ¡Cuidado, amigo mío!

Tom: ¿Se puede bailar con ellos rápidamente?
Georg: Puedes romper uno en un segundo.
Tom: ¡Checa esto! ... no todos pueden hacer eso.

Tom: Podemos jugar el juego de nuevo ...
Georg: ¡Tom! Vamos ... ¡Ouch!
Tom: ¡Voy a pincharte!
Georg: ¡Tom!
Tom: No estoy mirando.

Georg: Cuidado, cuidado.
Tom: Toma esto ...
Bill: Chicos, ¡¿están loco?! ¡Ahora voy por ti!
Tom: ¿Qué sucedió ahí ...
Bill: ... las partes del muro se están cayendo.
Georg: Gustav, esa es tu habitación.
Bill: Tendré contusiones por todos lados... eres tan estúpido.

¡Vamos!

Bill: Ahora vamos a vamos a estar en un divertido programa de TV. Vamos a cocinar hoy ... nuestra deliciosa pasta!
Tom: La "Pasta Tokio".
Bill: ¿Sabes qué?, después quiero comerla ... no hay nada aquí que me guste.

El próximo episodio de TOKIO HOTEL TV ...

Traducción:
Th|Destacados

2 comentarios:

Anónimo dijo...

tengo la traduccion la quieren? =O
soy tamara t. :P

iLe-BiLliTa dijo...

Oh! ya he traducido el episodio...Pero muchas gracias por ofrecer la traducción!

Publicar un comentario

HUMANOID CITY Live

ChAt


JuEgOs de ToKiO HoTeL