Create your own banner at mybannermaker.com!

viernes, 18 de septiembre de 2009

TOKIO HOTEL TV, GRABACIÓN DE "AUTOMATIC"




Traducción:
En el set de "AUTOMATIC"....


Tom: Estamos en Sudáfrica...
en algún lugar del desierto, en medio de la nada. Esta mañana nos tomó cuatro horas y media trasladarnos desde nuestro Hotel-Safari -que ya está en en el fin del mundo- para llegar al set. Esta es la segunda locación de las tres que tenemos.

Bill: ¡Esto es divertido!, Todo el mundo vamos a África y podemos decir que hemos visto esas pequeñas cosas...
Tom: ¡La fiesta de TOKIO HOTEL: Es por aquí!...

Tom: Hoy rodaremos tres escenas adicionales en los vehículos. Todas ellas son los priemeros planos que Bill filmará a través del parabrisas mientras está cantando. Hoy sólo se filmarán las escenas de los autos.
Bill: Mañana será haran las escenas con todos, así que estos chicos por hoy han terminado... Eso es lo que quiere decir.
Tom: También tengo que conducir el coche.
Bill: ¡Oh, qué difícil conducir un coche!.
Tom: ¿Qué tienes que hacer?. Mover la boca, ¡yo bien puedo hacer eso!
Bill: ¿Mover la boca?

Entrevistador: ¿Estás recibiendo las instrucciones finales?
Bill: Sí, todo el mundo me dice que es difícil de conducir. Normalmente no me importaría, si yo era capaz de concentrarse sólo en la conducción...pero estamos filmando un video aquí! El personal explicará a los veinte minutos siguientes qué hacer y luego comienza el rodaje.

Tom: Cuando mencionamos "Automatic" en general nos parece extraño y la gente nos dice que suena estúpido ... pero ¡es impresionante!
Bill: Si prestas atención, te darás cuenta que en varias ocasiones eres automático en la vida cotidiana. Especialmente desde que hicimos esta canción ...
Tom: Ok, déjame explicar la idea de este tema. En este viaje a Sudáfrica solo hemos visto diez puertas automáticas y esto es automático, eso es automático, hay coches automáticos y estamos diciendo "automatic" varias veces por muchos días. También en Alemania se utiliza a menudo la palabra "automatic" para dar explicaciones automáticas a los niños que están aprendiendo de forma tan automática.
Bill: ¡Y la mayoría de las veces es positiva!
Tom: Es cierto que cuando las cosas suceden de forma automática hacen la vida más fácil, ¡eso es una cosa positiva!

Bill: Sí, se simplifica.
Tom: El único momento en que no es positivo es cuando las cosas se vuelven automáticas en una relación o en el amor. Llega el punto en que se hace algo problemático, y eso es de lo que trata la canción.
Bill: Sí, ¡Ese es el mensaje!
Tom: Es casi el único momento automatico en una relación.

Bill: ¡Es divertido!, pero me duelen las piernas porque estos son los pantalones de cuero y realmente no se puede mover ni separar las piernas. Quizás debí haber ido al gimnasio con los demás.
George: Su desempeño fue malo.
Bill: Hacia el final se puso bastante agotador. Aparte de eso ... no tuvimos que quitar mucho, pero todo se hizo estuvo muy bien!
George: Sí, ¡definitivamente fue bueno!
Tom: Totalmente.
Bill: ¡Nuestro equipo es muy agradable y el paisaje siemplemente es increíble! Este lugar es increible...será bueno ir dormir en la tienda con todo esto.

Tom: Esto debe convertirse en un vídeo increíble ... ¡mejor que todo lo que hemos tenido!

...
Bill:
Hey somos...
Todos: Tokio Hotel!
Bill: Únete a nosotros en Facebook y haznos cualquier pregunta sobre nuestra nueva canción Automatic. Seleccionaremos 10 preguntas que responderemos para ustedes en Facebook.com/tokiohotel.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

HUMANOID CITY Live

ChAt


JuEgOs de ToKiO HoTeL